Catégorie : 星期三

Semaine 3 à Nanjing

0

南京的明城墙 / Le Grand Mur des Ming de Nanjing

11曰23号12点 现在说一点南京的明城墙的历史。 1366年南京的明城墙由明太祖朱元璋皇帝钦命建造。 1394年城墙建成了。它从北到南有 33 公里左右,用了三亿块砖头。每块砖头由它的工匠或者工头签字。砂浆是用油,石灰,糯米做的。   城墙本来有13 个城门, 现在只剩下有两个大门: 中华门 :瓮城有27 个藏兵洞,用来保存兵器和为士兵提供住处。 解放门 :南京市明朝历史博物馆坐落在解放门8号。 Jeudi 23 novembre 12h00 Un tout petit peu d’histoire sur le Grand Mur des Ming de Nanjing. L’empereur Zhu Yuanzhang, fondateur de la dynastie des Ming ordonne sa construction 1366. En 1394, le mur de...

1

玄武湖的夕阳 / Coucher de soleil sur le lac de Xuanwu

2017 年 11 月20 号 十一月的夜晚来得很快,在城市里的空气污染常常让我们看不见夕阳的美丽。。。 今天我发现天空的蓝色在傍晚还漂亮,我自问去玄武湖观赏夕阳可能有收获。 我不是唯一一个这样想的 ( 英雄所见略同), 我在最佳拍摄的地点碰到了很多地道的摄影师 。 Lundi 20 novembre 18h00 La nuit arrive très vite en novembre et les couchers de soleil sont souvent masqués par la pollution… Lundi en fin d’après-midi, je remarque que le ciel a encore sa jolie couleur bleue et me...

0

新的广告 / Nouvelles publicités

在大街上或者在地铁里,每当看见喜欢的广告时,我都会把照相机拿出来。 这些照片可以随便看看也可能可以在上汉语课时学习。   Dans la rue où dans le métro, lorsque je vois une pub qui me plaît, je sors mon appareil. A regarder comme ça en passant ou à revoir en cours peut-être…

0

德基广场 / Deji Plaza

2018 年 11 月21 号 德基广场是一座八层高的大商业中心,可以从新街口站方便地 到达,在广场和地铁站之间有一条几百米长的商业街。 今天上午我找来找去找不到去德基的路,所以我只好找可能过马路的地方。在下面的照片上我如何穿过街道的地方很容易看见。幸亏,车很少。。。 这个地方真大呀!给你们看一些照片。。。 Mardi 21 novembre 12h00 Le Deji Plaza, c’est un énorme centre commercial déployé sur 8 étages et accessible depuis la station de métro de Xin Jie Kou par une galerie marchande longue de plusieurs centaines de mètres… Pour y accéder ce...

0

新街口 / Xin Jie Kou

2018 年 11 月 21 号 11点 新街口 – 南京市的香榭丽舍 – 是南京人做梦的地方。星期六星期天人很多,除了满眼的汉字,好像你不再在中国,而在世界各地的任何城市。这 是全球化的一方面。。。 新街口地铁站的走廊向四面八方延伸几百米,当然会找到各式各样的商店。。。 今天上午我想去商店和城区 探险。我想要返回德基拍摄照片,那是一个八层高的商业中心, 安陵和我一起去吃过饭。 新街口的出口不下于十六个。 怎么选择?我的直觉告诉我找昨天的 9 号出口,我失败了。每次从出口的楼梯上来我都可以看见德基广场,可是它都不在我这一边。过马路是不可能的,路面的钢栏杆防止行人过马路,在路中间也是栏杆。我怎么找也找不到出口。 我半个小时在走廊里面瞎逛找着出口,在路上我发现了许多很有意思的地方。 有一个面包店叫法国棍子面包,里面什么都卖,有羊角面包,有蛋糕,可是没有棍子面包。 有一家阿尔萨斯餐厅,可是没有酸白菜。 有许多设计良好的饭店,顾客已经很多,里面有温暖安静的气氛。。。   Mardi 21 novembre 11h00 Le quartier Xin Jie Kou – les Champs Élysées de Nanjing – fait rêver ses habitants. Le samedi et dimanche,...

0

画笔的文雅/ Élégance du pinceau

2018 年 11 月 21 号 13:30  画笔的文雅是在德基博物馆里目前的展览的名字,这个展览展示书法家画家关军的作品。 吃完了午饭我进展厅去看看,陈列的作品跟展示的方法一起吸引了我。展览内部环境给客人的第一印象是空间宽敞明亮,和用钢丝绳从天花板上吊下来的玻璃盒。你自己看看。画家明显喜欢虫。。。 Mardi 21 novembre 13h30 C’est le nom de l’exposition consacrée au peintre et calligraphe Guan Jun et actuellement présentée au Musé d’Art DEJI. Je m’y suis promené après déjeuner et ai été séduit autant par les œuvres présentées que par le soin...

0

宜兴紫砂艺术品 / Les oeuvres d’art de Yixing Zisha

2018 年 11 月 21 号 14:00 点 德基博物馆目前展示宜兴紫砂艺术品。 我情不自禁 地拍摄了一些照片。。。   Mardi 21 novembre 14h00 Le musée d’art DEJI héberge également les œuvres de Yixing Zisha. Je n’ai pu m’empêcher d’en photographier certaines…    

0

茶馆 / Un bar à thé

我们走进去的那家茶馆在二十世纪初的中国仍然存在。。。   Nous avons poussé les portes de ce bar à thé  comme il en existait encore dans la Chine des années 1900…

0

传统茶壶制作 / Fabrication d’une théière par un maître-artisan…

2017 年 11 月16 号 10:30点 一家公司邀请我们来参观传统茶壶制作。 两个小时之内一位有经验的老师傅在我们眼前制作茶壶的各个部分, 然后把它们组合起来。一位能工巧匠的工作。。。 手势和工具是祖传的 : 尺子,样板,刻刀,一些木刀, 一个小辘轳。 材料是当地的红粘土–紫砂,它会有非常美丽的颜色。 茶壶的每个部分是用一块粘土做的胶接在一起的。 为方便看照片我准备了三个幻灯片。 Jeudi 16 novembre 10h30 Une entreprise nous a invités à assister à la fabrication traditionnelle d’une théière. Pendant près de 2 heures, un artisan va réaliser les éléments constitutifs d’une théière puis les assembler...